Els universitaris hauran de cursar com a mínim 24 crèdits en anglès del total dels 240 de quals es conforma la carrera universitària. Es tracta d'una mesura que es durà a la pràctica el curs 2009-2010 en les 35 titulacions oficials de grau que les universitats catalanes van presentar per adaptar-se a l'Espai Europeu d'Educació Superior (EEES). Un criteri que la comissionada per a Universitats i Recerca, Blanca Palmada, confia que aproparà els estudiants a un coneixement 'òptim' de l'anglès, que correspondria al nivell B2 de referència europea.
Aquest nivell defineix aquella persona que pot 'comprendre les idees principals de textos complexos', pot 'expressar-se amb un grau de fluïdesa i espontaneïtat', i pot 'produir textos clars i detallats amb una àmplia gamma de temes'.
Segons va explicar la comissionada, per acord entre la Generalitat i les universitats l'octubre passat es va establir que un dels criteris a complir per totes aquelles titulacions adaptades a l'EEES seria el coneixement d'una tercera llengua. L'acord literalment diu: 'que serà preferentment l'anglès, amb un nivell adequat i en consonància amb les necessitats que tindran els titulats en cada ensenyament'. També afegeix que '...s'han d'especificar els mecanismes que facilitaran aquest aprenentatge (dins la universitat) i les formes d'avaluació que s'han previst'.
Classes en anglès
En aquest sentit, la comissionada afirmava que per assolir aquest nivell els alumnes haurien de superar un mínim del 10% dels crèdits, és a dir, dels 240 crèdits que hi ha 24 s'han de cursar, en llengua anglesa. Palmada també va apuntar que hi haurà vies alternatives per aquells estudiants que tinguin un títol equivalent al nivell què es demana o per aquells que facin un examen a la universitat per aquest nivell. En ambdós casos, es recomana l'alumnat que hagi titulat una assignatura en llengua anglesa, amb la qual cosa ja no serien necessaris 24 crèdits.